Current File : /home/virtualki/22346/oldwp/wp-content/plugins/breadcrumb-navxt/languages/breadcrumb-navxt-az.po
# Translation of Breadcrumb NavXT in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:55:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"

#: breadcrumb_navxt_class.php:64 breadcrumb_navxt_class.php:216
#: breadcrumb_navxt_class.php:224 breadcrumb_navxt_class.php:230
#: breadcrumb_navxt_class.php:244 breadcrumb_navxt_class.php:256
#: breadcrumb_navxt_class.php:268
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"Keçid edin %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:278
msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>&#39;"
msgstr "Bu nəticə üçün axtarış edin &#39;<a title=\"%title% Başlığı üçün axtarış nəticələrinin ilk səhifəsinə keçid edin.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>&#39;"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:325
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Bu Tab altında daha çox dəyişdirilən tənzimləmələrin kolleksiyası yerləşir"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
msgid "Title Length"
msgstr "Başlıq Uzunluğu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:338
msgid "Limit the length of the breadcrumb title."
msgstr "Breadcrumb başlığının uzunluğunu məhdudlaşdırmaq"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:399
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Əsas sayt üçün Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:430
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Bu Tab altında bütün post tipləri ((Postlar, Səhifələr, and Fərdi Post Tipləri) üçün tənzimləmələr yerləşir"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:430
msgid "Post Types"
msgstr "Post Tipləri"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:436
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Post İerarxiyası Görünüşü"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:440
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Post İerarxiyası"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s İerarxiya Görünüşü"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
msgid "Post Formats"
msgstr "Post Formatları"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:343
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Maksimum Başlıq Uzunluğu:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:431
msgid "Posts"
msgstr "Postlar"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:448 breadcrumb_navxt_admin.php:517
msgid "Post Parent"
msgstr "Oxşar Postlar"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:464 breadcrumb_navxt_admin.php:533
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Breadcrumb zolağı göstəriləcək olan ierarxiya."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:512
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s İerarxiya"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Bu Tab altında bütün taxonomy-lər (Kateqoriyalar, Taglər və fərdi taxonomy-lər daxil olmaqla) üçün tənzimləmələr yerləşir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomy-lər"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
msgid "Post Format Template"
msgstr "Post Formatı Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Post Formatı breadcrumb-ları şablonu."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Post Formatı Şablonu (Linksiz)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə,  post_format breadcrumb-ları üçün şablondur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:593
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Bu Tab altında müəllif və tarix arxivləri, axtarışlar və 404 səhifələri üçün tənzimləmələr yerləşir"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:594
msgid "Author Archives"
msgstr "Müəllif Arxivi"

#: breadcrumb_navxt_class.php:283 breadcrumb_navxt_class.php:288
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"%title% tag arxivinə keçid edin.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:293
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "Məqalələr: <a title=\"%title% ilə olan postların ilk səhifəsinə keçid edin.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:300
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"%title% kateqoriya arxivlərinə keçid edin.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:304
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"%title% arxivlərə keçid edin.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: includes/mtekk_adminkit.php:283
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Yeni versiya üçün sizin nizamlamalarınız."

#: breadcrumb_navxt_widget.php:96
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Zolaqdan əvvəl göstəriləcək mətn"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:103
msgid "Schema.org"
msgstr "Schema.org"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:229
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Breadcrumb NavXT tərcümə proyektinə keçid edin."

#: breadcrumb_navxt_widget.php:33
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Sizin sidebara breadcrumb zolağı əlavə edir."

#: breadcrumb_navxt_widget.php:92
msgid "Title:"
msgstr "Başlıq:"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:100
msgid "Output trail as:"
msgstr "Zolağı bu cür xaric et:"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:102
msgid "List"
msgstr "Siyahı"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:104
msgid "Plain"
msgstr "Düz"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:109
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumblar linki"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:111
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Zolağın sıralanmasını əksinə çevirin."

#: breadcrumb_navxt_widget.php:113
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Ana səhifədə zolağı gizlədin"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:120
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Davam etmək üçün kifayət qədər icazə yoxdur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:222
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Tənzimləmər üçün tiplər seçim tənzimləmələrinin aşağısında yerləşdirilib."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:223
msgid "Resources"
msgstr "Resurslar"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:224
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%s Dərsliklər və İzahlar %s: Müəllifin web saytında çoxlu dərsliklər, izahlar və necə etmək barədə yazılar mövcuddur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:224
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Breadcrumb NavXT tag arxivinə gedin"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:225
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sOnline Dokumentasiya%s: Çoxlu texniki məlumat zənginliyi üçün dokumentasiyanı yoxlayın."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:225
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Breadcrumb NavXT online dokumentasiyasına keçid edin"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sReport a Bug%s: Əgər səhv tapdığınızı düşünürsünüzsə, zəhmət olmasa WordPress versiyasını və səhvi necə aradan qaldırmaq barədə ətraflı olaraq daxil edin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Sizin versiya üçün Breadcrumb NavXT dəstək məqaləsinə  keçid edin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:227
msgid "Giving Back"
msgstr "Geri Vermək"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:228
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sPul Yardımı%s: Breadcrumb NavXT - ni bəyəndiniz və inkişafına kömək etmək istəyirsiniz? Müəllifi pivə almağa görə nəzərə alın."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:228
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Breadcrumb NavXT üçün pul yardımı etmək üçün PayPal-a keçid edin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:229
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sTərcümə%s: Sizin diliniz mövcud deyil? John Havlik ilə tərcümə üçün əlaqə yaradın."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:234 breadcrumb_navxt_admin.php:325
#: breadcrumb_navxt_admin.php:326
msgid "General"
msgstr "Ümumi"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:237
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Tənzimləmələrin bu səhifədə effekt verməyi üçün, daxil edilən Breadcrumb NavXT widget-ni istifadə etməlisiniz, ya da kod bloklarını temanızın içinə daxil eməlisiniz."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:238
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Breadcrumb zolağı ayırıcılar ilə"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:244
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Breadcrumb zolağı form siyahısında"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:253
msgid "Quick Start"
msgstr "Cəld Başlanğıc"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:256
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Yuxarıdakı Cəld Başlanğıc bölməsindəki kodu istifadə etməklə, növbəti CSS sizin breadcrumb zolağı üçün təməl olaraq istifadə ediləcəkdir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:268
msgid "Styling"
msgstr "Stil"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:274
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "İdxal/İxrac/Sıfırlama"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:298 includes/mtekk_adminkit.php:779
msgid "Import"
msgstr "İdxal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:299 includes/mtekk_adminkit.php:780
msgid "Export"
msgstr "İxrac"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:300 includes/mtekk_adminkit.php:781
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlama"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:313
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Tənzimləmələri"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:329
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Breadcrumb Ayırıcı"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:329
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Hər breadcrumb arasında yerləşdirilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:363 breadcrumb_navxt_admin.php:367
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Ana Səhifə Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı zolaqda yerləşdirin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:377
msgid "Home Title: "
msgstr "Ana Səhifə Başlığı:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:385
msgid "Home Template"
msgstr "Ana Səhifə Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:385
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün Şablon"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:386
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Ana Səhifə Şablonu (Linksiz)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:386
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün şablon, breacrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə olunur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:390 breadcrumb_navxt_admin.php:393
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:393
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Blog breadcrumb-nı zolaqda yerləşdirin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:394
msgid "Blog Template"
msgstr "Blog Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:394
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "Blog breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız statik ana səhifə vəziyyətində istifadə olunur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:395
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Blog Şablonu (Linksiz)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:395
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Blog breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız statik ana səhifəsi vəziyyətində və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə olunur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:403
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Əsas Sayt Breadcrumb-ı"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:408
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Əsas Sayt Breadcrumb-nı mutisayt quraşdırılması vəziyyətində olarkən zolaqda yerləşdirin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:413
msgid "Main Site Home Title: "
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə başlığı:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:422
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:422
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız multisayt şəraitində istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Əsas Saytın Ana Səhifəsinin breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız multisayt şəraitində və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə  istifadə olunur."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:354
msgid "Current Item"
msgstr "Cari Element"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:357
msgid "Link Current Item"
msgstr "Cari Elmentin Linki"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:357
msgid "Yes"
msgstr "Hə"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:358
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Səhifələnmiş Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:358
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Səhifələnmiş Breadcrumb-ı breadcrumb zolağında daxil edin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:358
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "İstifadəçi məqalələr/səhifələr səhifələnməsində (pagination) birincidən başqa səhifələrdə olarkən bildirir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:359
msgid "Paged Template"
msgstr "Səhifələnmə Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:359
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Səhidələniş breadcrumb üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:434
msgid "Post Template"
msgstr "Məqalə Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:434
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Məqalə breadcrumb-ı üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:435
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Məqalə Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:435
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Məqalə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:436
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Məqalənin taxonomy liderliyini breadcrumb zolağında göstərir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:444 breadcrumb_navxt_admin.php:545
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:445
msgid "Dates"
msgstr "Tarixlər"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:446 breadcrumb_navxt_admin.php:552
msgid "Tags"
msgstr "Taglər"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:468
msgid "Pages"
msgstr "Səhifələr"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
msgid "Page Template"
msgstr "Səhifə Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Səhifə breadcrumbları üçüb şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:472
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:472
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Səhifə breadcrumb-ı üçüb şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:473
msgid "Attachment Template"
msgstr "Fayl Yükləmə Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:473
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Fayl Yükləmə breadcrumb-ı üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Fayl Yükləmə Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Fayl Yükləmə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:661
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"%title% üçün gedin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:662 breadcrumb_navxt_class.php:60
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:494 breadcrumb_navxt_admin.php:583
msgid "%s Template"
msgstr "%s Şablon"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:494 breadcrumb_navxt_admin.php:583
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "%s breadcrumblar üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:495 breadcrumb_navxt_admin.php:584
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Şablon (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:495 breadcrumb_navxt_admin.php:584
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "%s breadcrumblar üçün  şablon,  yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:500
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Təməl Səhifə"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:503
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seçin &mdash;"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Arxiv Görünüşü"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "%s məqalə tipi arxivləri üçün breadcrumb-ı breadcrumb zolağında göstərin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Təsnifat liderliyini %s üçün breadcrumb zolağında göstərin."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:548
msgid "Category Template"
msgstr "Kateqoriya Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:548
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Kateqoriya breadcrumb-ları  üçün  şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:549
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Kateqoriya Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:549
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Kateqoriya breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "Tag Template"
msgstr "Tag Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Tag breadcrumb-ları  üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Tag Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Tag breadcrumb-ları  üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:593 breadcrumb_navxt_admin.php:602
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Müxtəlif"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:597
msgid "Author Template"
msgstr "Müəllif Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:597
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Müəllif breadcrumb-ları üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:598
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Müəllif Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:598
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Müəllif breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:599
msgid "Author Display Format"
msgstr "Müəllif Görüntü Formatı"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:599
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name  istifadəçi profilinin seçimlərində təyin edilən \"Adı kütləvi olaraq görüntüləndir\" kimi görüntülənir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:605
msgid "Date Template"
msgstr "Tarix Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:605
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Tarix breadcrumb-ları üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:606
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Tarix Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:606
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Tarix breadcrumb-ları üçün şablon,  yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:607
msgid "Search Template"
msgstr "Axtarış Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:607
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Axtarış breadcrumb-ları üçün anchor şablonu,  yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:608
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Axtarış Şablonu (Bəyənilməyən)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:608
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Axtarış breadcrumb-ları üçün anchor şablonu, yalnız axtarış nəticələri bir neçə səhifələri birləşdirərsə və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:609
msgid "404 Title"
msgstr "404 Başlığı"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:610
msgid "404 Template"
msgstr "404 Şablonu"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:610
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "404 breadcrumb-ları üçün şablon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
msgid "Save Changes"
msgstr "Dəyişiklikləri yaddaşda saxlayın"

#: includes/mtekk_adminkit.php:204
msgid "Settings"
msgstr "Tənzimləmələr"

#: includes/mtekk_adminkit.php:274
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Sizin tənzimləmələr köhnəlib."

#: includes/mtekk_adminkit.php:274 includes/mtekk_adminkit.php:283
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Tənzimləmələri köçürün."

#: includes/mtekk_adminkit.php:274 includes/mtekk_adminkit.php:283
msgid "Migrate now."
msgstr "İndi Köçürün."

#: includes/mtekk_adminkit.php:291
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Sizin plugin quraşdırmanız natamamdır."

#: includes/mtekk_adminkit.php:291
msgid "Load default settings now."
msgstr "Standart tənzimləmələri yükləyin."

#: includes/mtekk_adminkit.php:291
msgid "Complete now."
msgstr "İndi Tamamlayın."

#: includes/mtekk_adminkit.php:299
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Sizin plugin tənzimləmələri səhvdir."

#: includes/mtekk_adminkit.php:299
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Tənzimləmələri düzəltmək üçün cəhd edin."

#: includes/mtekk_adminkit.php:299
msgid "Fix now."
msgstr "İndi cəh edin."

#: includes/mtekk_adminkit.php:477
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Tənzimləmələr uğurla yaddaşda saxlanıldı."

#: includes/mtekk_adminkit.php:477 includes/mtekk_adminkit.php:482
msgid "Undo the options save."
msgstr "Seçimlərin yaddaşda saxlanmasını geri qaytarın."

#: includes/mtekk_adminkit.php:477 includes/mtekk_adminkit.php:482
#: includes/mtekk_adminkit.php:587 includes/mtekk_adminkit.php:611
#: includes/mtekk_adminkit.php:628
msgid "Undo"
msgstr "Geri"

#: includes/mtekk_adminkit.php:482
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Bəzi tənzimləmələr yaddaşda saxlanılmadı."

#: includes/mtekk_adminkit.php:483
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Aşağıdakı tənzimləmələr yaddaşda saxlanılmadı:"

#: includes/mtekk_adminkit.php:488
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Zəhmət olmasa bu mesajı öz %sbug report%s içinə daxil edin."

#: includes/mtekk_adminkit.php:488
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Öz versiyanız üçün %s dəstək mqaləsinə gedin."

#: includes/mtekk_adminkit.php:587
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Tənzimləmələr yüklənən fayldan uğurla idxal edildi."

#: includes/mtekk_adminkit.php:587
msgid "Undo the options import."
msgstr "Seçimlərin idxal edilməsini geri qaytarın."

#: includes/mtekk_adminkit.php:592
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Fayldan tənzimləmələrin idxal edilməsi uğursuz oldu."

#: includes/mtekk_adminkit.php:611
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Tənzimləmələr standart dəyərlərə uğurla qaytarıldı."

#: includes/mtekk_adminkit.php:611
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Seçimlərin sıfırlanmasını geri qaytarın."

#: includes/mtekk_adminkit.php:628
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Tənzimləmələr son əməliyyata uğurla geri qaytarıldı."

#: includes/mtekk_adminkit.php:628
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Son geri qaytarma əməliyyatını geri qaytarın."

#: includes/mtekk_adminkit.php:663
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Tənzimləmələr uğurla köçürüldü."

#: includes/mtekk_adminkit.php:670
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Standart tənzimləmələr uğurla quraşdırıldı."

#: includes/mtekk_adminkit.php:771
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Tənzimləmələri XML fayldan idxal edin, cari tənzimləmələri XML fayla ixrac edin, ya da standart dəyərlərə sıfırlayın."

#: includes/mtekk_adminkit.php:774
msgid "Settings File"
msgstr "Tənzimləmələr Faylı"

#: includes/mtekk_adminkit.php:777
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Tənzimləmələri idxal etmək üçün XML tənzimləmələr faylını seçin."

#: breadcrumb_navxt_class.php:214 breadcrumb_navxt_class.php:222
msgid "Home"
msgstr "Ana Səhifə"

#: breadcrumb_navxt_class.php:251
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Səhifə %htitle%"

#: breadcrumb_navxt_class.php:275
msgid "404"
msgstr "404"

#: breadcrumb_navxt_class.php:280
msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
msgstr "Axtarış nəticələri &#39;%htitle%&#39; üçün"

#: breadcrumb_navxt_class.php:295
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artikllər tərəfindən: %htitle%"